Туристи из словенских земаља – Пољске, Русије, Србије, Словачке и других – на Западу су препознатљиви не само по карактеристичном изгледу. Многи мештани сматрају да су превише бучни и емотивни. Шта још изненађује, па чак и нервира светску заједницу код балканских и других словенских народа?
Бучни празници, чак и радним данима
Наш начин изражавања осећања – емотивно и директно – помало је шокантан, на пример, за резервисаније северњаке. Ни наизглед мирни Чеси и Пољаци не заостају: славе државне празнике и Нову годину на велико, плашећи туристе из других земаља – ватрометом, ломљењем флаша, песмом и игром.
Шта тек рећи о веселим становницима Балкана – сетите се макар спектакуларних српских свадби из Кустуричиних филмова. Ништа мање бучне ни фудбалске утакмице београдских екипа – уз бакље и димне бомбе.
Упадљива одећа
Источнословенске лепотице знају како да нагласе своје природне врлине и воле да носе праву кожу, високе потпетице, дубоки деколте, брендиране торбе – да, неке покушавају да обучу све најбоље што имају – одједном. На позадини западњачких дама са својом минималистичком модом и немарно скупљеном косом, наше даме се виде са километар удаљености – а ако неко мисли да је то превише, то је само његов проблем.
Чудна храна
Иако су боршч и салата оливије одавно познати широм света, свет није навикао на друге карактеристике словенске кухиње. Чему служе хладне супе – руска окрошка, пољски хлодник или журек, бугарски таратор, богата српска чорба. Неће сваки странац ценити мешавину поврћа заливену киселим млеком.
Још један уобичајени словенски куриозитет су кисели краставци: овде нас, можда, само Немци могу разумети, сви други више воле да краставце маринирају.
Штетне навике
И поред свих забрана, Бугари су навикли да се опуштају уз пиво и цигарете, присталица здравог начина живота је врло мало. Ни остала словенска браћа не заостају: Срби пуше свуда, посебно у кафићима и ресторанима, Бугари и Пољаци су испред свих у конзумирању алкохола, а Чеси су 2018. године по овом показатељу заузели треће место у свету.
Снажна осећања и псовке
Досадни стандардни речник понекад није у стању да искаже палету боја сукобљених емоција које обузимају широку словенску душу, па сви његови власници често прибегавају „упечатљивијим изразима” који се добро разумеју и без превода. Руси, Бугари, Пољаци – практично нема изузетака. А код неких темпераментних Срба и најбезазленије речи звуче као псовке.
Без ограничења
Лична ограничења и друштвена дистанца? Оставимо ове конвенције хладним Балтима и Скандинавцима – уобичајено је да се Словени споразумевају на сасвим другачији начин. Грлимо се када се сретнемо, остајемо близу и покушавамо да говоримо гласније. То посебно важи за становнике Балкана – Бугаре, Србе, Црногорце, на њиховој позадини чак и најемотивнији Руси делују прилично уздржано.
С руског превео Зоран Милошевић